Le mot juste : comment dit-on « seal » en français ?

  • fr
  • Ann
what is french for seal

Vous cherchez la traduction française de « seal » ? Ce mot anglais, riche de sens, peut s'avérer un véritable casse-tête ! Préparez-vous à plonger dans un océan de nuances, car « seal » peut désigner aussi bien un animal marin qu'un objet ou une action. Du phoque au sceau, en passant par le joint d'étanchéité, découvrez toutes les facettes de ce mot polyvalent.

La traduction de "seal" dépend fortement du contexte. S'agit-il d'un animal, d'un objet ou d'une action ? Si vous parlez de l'animal marin, alors "phoque" est le terme correct. Pour un sceau officiel, optez pour "sceau". Enfin, pour l'action de sceller ou un joint d'étanchéité, "sceller", "joint", "étanchéité" ou encore "fermeture hermétique" sont autant de possibilités.

L'importance de choisir la bonne traduction de "seal" est cruciale pour éviter les malentendus. Imaginez la confusion si vous parliez de "phoques" alors que vous faisiez référence à des "joints d'étanchéité" ! La précision lexicale est essentielle pour une communication claire et efficace, surtout dans un contexte professionnel ou technique.

L'origine du mot anglais "seal" remonte à l'ancien français "seel", lui-même issu du latin "sigillum". Ce terme latin désignait à l'origine une petite figurine ou un objet utilisé pour authentifier des documents. Au fil du temps, le mot a évolué pour englober d'autres significations, comme l'animal marin et l'action de sceller.

Le mot "seal", qu'il désigne un phoque, un sceau ou un joint, a une importance considérable dans divers domaines. Les phoques jouent un rôle essentiel dans l'écosystème marin. Les sceaux garantissent l'authenticité des documents officiels. Quant aux joints d'étanchéité, ils sont indispensables dans de nombreux secteurs industriels, de la construction automobile à l'aérospatiale.

Comment traduire "seal" en français sans se tromper ? Voici quelques exemples concrets : "The seal on the envelope" se traduit par "le sceau sur l'enveloppe". "The seal is swimming" devient "le phoque nage". "To seal a container" se traduit par "sceller un conteneur".

FAQ:

1. Quel est le mot français pour "seal" (animal)? Réponse: Phoque.

2. Comment dit-on "seal of approval" en français? Réponse: Sceau d'approbation.

3. Quelle est la traduction de "to seal a letter" en français? Réponse: Sceller une lettre / Fermer une lettre.

4. Comment traduire "seal" quand il s'agit d'un joint d'étanchéité? Réponse: Joint, étanchéité, fermeture hermétique.

5. "Navy SEALs" se traduit comment en français? Réponse: Commandos de la Marine / Forces spéciales de la Marine.

6. Comment dit-on "broken seal" en français? Réponse: Sceau brisé / Joint endommagé.

7. Quelle est la traduction de "wax seal" en français? Réponse: Sceau de cire.

8. Comment dit-on "a seal of confidentiality" en français? Réponse: Un sceau de confidentialité / Une clause de confidentialité.

Conseils et astuces: N'hésitez pas à utiliser un dictionnaire en ligne ou un traducteur pour vérifier la traduction de "seal" dans un contexte spécifique. Le contexte est roi ! Observez attentivement les mots qui entourent "seal" pour déterminer sa signification et choisir la traduction la plus appropriée.

En conclusion, la traduction de "seal" en français exige une attention particulière au contexte. Que l'on parle de l'animal majestueux qu'est le phoque, de l'importance historique du sceau ou de l'utilité pratique du joint d'étanchéité, chaque nuance de ce mot anglais a son équivalent français précis. Maîtriser ces subtilités linguistiques est essentiel pour une communication claire et efficace. N'oubliez pas de toujours considérer le contexte pour choisir la traduction la plus juste et éviter toute confusion. Alors, la prochaine fois que vous rencontrerez le mot "seal", vous saurez décrypter son sens et le traduire avec précision !

Lenigme des mots commencant par feur un voyage linguistique
Le mystere des lettres arabes et leur nombre decouvrez leur signification cachee
Quelle est la nature du mot lisible un voyage au coeur de la clarte

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

National Emblem / Coat of Arms of France

National Emblem / Coat of Arms of France - Khao Tick On

Alternate National emblem of France

Alternate National emblem of France - Khao Tick On

Restauration de Bourbon Royaume de France Juillet Monarchie Maison de

Restauration de Bourbon Royaume de France Juillet Monarchie Maison de - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

Godzina dla Ziemi WWF. Zgasną światła w miejskich budynkach i na Rynku

Godzina dla Ziemi WWF. Zgasną światła w miejskich budynkach i na Rynku - Khao Tick On

what is french for seal

what is french for seal - Khao Tick On

Top 125 + Unique animals in france

Top 125 + Unique animals in france - Khao Tick On

← Demeler les frais de notaire pour votre achat immobilier Decryptage du signe grec beta histoire usages et importance →